Ответы ( 2 )
  1. Презент перфект — это время в английском языке, которое используется для выражения действий, произошедших в прошлом, но имеющих отношение к настоящему времени или имеющих результаты, которые продолжаются в настоящем. Время презент перфект образуется с помощью вспомогательного глагола «have» в настоящем времени и причастия прошедшего времени глагола. Например:

    — I have visited Paris. (Я посетил Париж.)
    — She has studied English for five years. (Она изучает английский язык уже пять лет.)
    — They have already eaten dinner. (Они уже поужинали.)

    Презент перфект также может использоваться для выражения действий, которые произошли в неопределенное время в прошлом или для выражения опыта или достижений в жизни.

    0
  2. Эта форма английского глагола называется настоящее совершенное время.

    В отличие от простого настоящего и настоящего длительного она меньше соотносится с буквальным пониманием настоящего времени как момент речи о действии, которые происходят в это время или регулярно. Она связана с прошедшим временем. Но результат должен ощущаться настоящем.

    Эта связь видна в таких предложениях как:

    • Я уже пообедал. I have already had / eaten my dinner.

    Говорящий пообедал в недалеком прошлом и на момент разговора ссыт и больше пока есть не хочет.

    Это время может использоваться и для перечисления элементов жизненного опыта на большом отрезке времени от рождения человека до момента речи:

    • I have twice been to Moscow, but I have never been to Siberia. Я два раза был/побывал в Москве, но никогда не был / не бывал в Сибири. 

    В русском языке у глаголов, особенно в прошедшем времени, есть многократный подвид несовершенного вида запятая и он точно соответствует многократному значению действия в настоящем совершенном времени английского глагола: бывал, не бывал дважды, трижды часто, никогда.

    С глаголами состояния это время используется для обозначения непрерывного процесса и может переводиться на русский язык формой настоящего времени глагола:

    • Я знаю этого человека всю свою жизнь. I have known this man all my life.

    Глагол знать в этом контексте не может иметь приставки, а вот глагол работать при таком употреблении приобретёт форму проработать:

    • Он проработал на этом заводе всю жизнь. He has worked at this factory all his life.

    При переводе с русского на английский приведённого только что предложения настоящее совершенное время английского глагола используется только если речь идёт о чем-то  к настоящему моменту времени, так как если  работа этого человека давно закончилась или мы говорим о ней как о периоде до какого-то другого периода, который уже тоже состоялся, мы должны использовать простое прошедшее или прошедшее совершенное. 

    Форма настоящего совершенного времени конкурирует с формой простого прошедшего времени английского глагола. Одно и то же действие может называться обоими этими формами, но при простом прошедшем может ты даже должна стоять указание на момент или период действия, а настоящее совершенное лишь сообщает, что действие уже состоялось или ещё нет. Можно представить монолог или диалог, когда сначала сообщается о событии вообще в том смысле, что оно уже имело место, а потом уточняется, когда именно это было:

    • Я (уже) видел новый спектакль Калягина. —  Когда? — Я ходил в его театр в прошлое воскресенье. I have (already) seen Kalyagin’s new production. — When did you see it?  — I went to his theatre last Sunday.

    Чтобы правильно  сказать, что такой-то писатель создал столько-то произведений, нужно учитывать, жив ли он или нет. Если его уже нет, мы используем простое прошедшее время, а если жив и может ещё написать, то настоящее совершенное:

    • Shakespeare wrote many comedies, tragedies and historical chronicle. Joanne Rowling has written a number of Harry Potter stories. 

     

    0
Напишите ответ и заработайте

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
земляк - fellow countryman односельчанин - fellow villager соотечественник - fellow countryman
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
В Англии, как и во многих других странах, дети обычно учат порядок цветов радуги с помощью аббревиатуры "ROYGBIV". Каждая буква обозначает первую букву одного из цветов: красный (Red), оранжевый (Orange), желтый (Yellow), зеленый (Green), голубой (Blue), индиго (Indigo) и фиолетовый (Violet). Эта ... Читать далее
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Англичане называют цвета спектра и радуги следующим образом: 1. Красный (Red) 2. Оранжевый (Orange) 3. Желтый (Yellow) 4. Зеленый (Green) 5. Голубой (Blue) 6. Синий (Indigo) 7. Фиолетовый (Violet)
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Британские острова включают в себя около 6 289 островов.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Существует 59 стран, где английский является официальным или одним из официальных языков.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Customs duty
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Social insurance and welfare.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Income tax.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Для определения значения слова "man" в контексте можно рассмотреть следующие факторы: 1. Синтаксическая роль: Роль слова "man" в предложении может помочь определить его значение. Например, если "man" является подлежащим, то это означает, что речь идет о мужчине или человеке. Если "man" является ... Читать далее
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Текст песни "Yesterday" группы The Beatles рассказывает о потере и ностальгии. Главный исполнитель песни, Пол Маккартни, описывает момент, когда все проблемы и беспокойства исчезли, и он мог быть счастливым раньше. Он говорит о том, что вчерашние дни были проще и беззаботнее, и он жалеет о том, что ... Читать далее
331