Авторизация
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших авторов!
Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ.
Америка — это часть света, состоящая из двух континентов: Северной Америки и Южной Америки. Это Америка в широком смысле слова. В северной и южной Америке до прихода европейцев жили и сейчас живут разные народы индейцев, и у них языки совершенно не похожи на европейские и очень разные между собой. Все эти языки или какую-то их группу называют американскими языками.
С конца XV века в Америке появились испанцы, а затем португальцы, голландцы, французы и англичане. Они основали там различные колонии своих стран, и выходцы из этих стран говорили там на своих родных языках. Эти языки не назывались американскими, Но со временем их местные нормы могли отличаться от языковых норм соответствующих стран Европы. Это могло быть в результате взаимодействия с языками других жителей этих мест или потому, что в каких-то местах жили выходцы из какой-нибудь одной местности в европейской страны со своим диалектом, либо, как в случае Соединённых штатов Америки, литературный английский этой страны после обретения ею независимости от Великобритании и литературный английский в самой Великобритании развивались параллельно и независимо друг от друга, а сейчас американский вариант английского языка из-за распространения информационных технологий и американской культуры влияет на британский английский.
Так что если говорить про английский язык в Америке, то принято называть основной язык США американским вариантом английского языка или американским английским, но не американским языком.
Американский вариант английского языка тоже не совсем однороден: уроженцы разных концов огромной страны говорят несколько по-разному, что соответствует говором или диалектом других стран. Нормы произношения и грамматики здесь, как и в других культурах, зависит ещё и от социального положения человека и его семьи, что связано с уровнем образования: грамотный человек скорее будет использовать в своей речи литературную норму.
К северу от Соединённых штатов находится Канада, которая сочетает элементы самостоятельной парламентской республики и владения Великобритании. Литературные канадский вариант английского языка сочетает в себе элементы британского и американского вариантов. Одна из провинций Канады имеет преимущественно-франкоязычное население — это Квебек. На юге США тоже есть бывшие французские владения в Луизиане, и там есть какое-то количество смешанного населения, креолов, которые традиционно использовали местный вариант французского. На западе Соединённых Штатов земли, которые раньше принадлежали Испанской империи и Мексике, и там особенно много носителей испанского языка как среди граждан США, так и среди новых иммигрантов. В городах США есть китайские кварталы, могут быть компактные поселения выходцев из Италии , в XIX веке из-за голода на родине появилось много переселенцев из Ирландии, а в начале XX века эмигрантов из России. Постепенно большинство из их потомков стала носителями американского варианта английского языка, а иммигранты первого поколения говорили нередко больше на языках своей исторической родины.
Повторю, что в Соединённых Штатах Америки используется не какой-то один американский язык, американский вариант английского языка в литературной и местных разговорных разновидностях этого варианта. А в языкознании как науке американскими языками называют языки индейцев; их много и они разные.