Авторизация
Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших авторов!
Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ.
Артикль в английском языке — это служебное слово, которое ставится перед существительным для указания на его определенность или неопределенность. В английском языке существуют два вида артиклей: определенный артикль «the» и неопределенный артикль «a» или «an». Определенный артикль «the» используется перед существительными, когда речь идет о конкретном или ранее упомянутом предмете или лице. Неопределенный артикль «a» или «an» используется перед существительными, когда речь идет о неопределенном или неизвестном предмете или лице.
Артикль это самая маленькая по количеству слов часть речи. Артикли есть во всех языках Западной Европы. Это языки германской и романской групп.
Обычно в языке с артиклями два артикля или две группы артиклей: определённый и неопределённый. У каждого из них может быть несколько форм в зависимости например, от рода существительного в единственном числе и единственного или множественного числа существительного после него, как во французском или немецком. В английском у определённого артикля два произношения гласного звука в нём в зависимости от того, начинается ли в следующие за артиклем слова с гласного или согласного звука. У неопределённого артикля в английском от этого же фонетического фактора зависит и написание из одной или двух букв.
Артикль ставится либо непосредственно перед существительным, либо ещё немного раньше, перед прилагательными, которые зависят от существительного и служат определениями к нему: a house / the house, a little red house/ the little red house «один (какой-то, некий) (маленький красный) дом).
Обычно артикли бывают определённые и неопределённые. И они указывают на определённость или неопределённость того, что называется существительным после него, и эту определённость или неопределённость говорящий указывает для себя и для слушающего или автор письменного текста для читателя.
Определённость здесь значит возможность узнать, кто или что именно имеется ввиду автором высказывания. Неопределённость наоборот как бы размывает, расширяет круг тех людей или предметов, к которым данное существительное применимо.
В русском языке неопределённость могут выражать неопределённые местоимениятипа какой-то, кто-то, второе значение слова один и порядок слов в простом повествовательном предложении, при котором подлежащее ставится после сказуемого, как в случае предложения «В комнату вошёл мужчина». В этом предложении слово мужчина имеет статус неопределённого, и перед ним можно вставить слова какой-то и один без изменения смысла: «В комнату вошёл какой-то мужчина «. Если автор этого предложения использует слово какой-то или такой порядок слов, то в момент произнесения этой фразы он сам не знает, кто именно вошёл, какой именно мужчина, как его зовут. И слушатель или читатель делает вывод, что автор сам этого не знает и поэтому не сообщает это.
Наоборот, если наблюдатель или просто читатель следит за каким-нибудь персонажем, за его перемещением, то даже если неизвестно точно, как зовут персонажа, то можно проследить и убедиться, что это именно он же совершает разные действия. В русском языке такое подлежащее будет определённым и ставится перед сказуемым: «Вот (этот самый) мужчина выходит из комнаты и идёт по коридору «. Определенность кроме порядка слов здесь указывает в скобках указательное местоимения этот, этот самый. Можно написать и тот, тот же, тот же самый, и это тоже выражение определённости.
Слово один имеет несколько значений. Прежде всего это числительное, как в предложении «Я купил один килограмм огурцов»: это числительное здесь, потому что стоит в ряду других числительных. Один, а не два или 3 кг. Но в предложении «Я на днях встретил одного своего одноклассника» это аналог неопределённого артикля. Причём слушатель должен сделать вывод, что одноклассник не является неизвестным говорящему, а просто пока ещё не назван для слушателя, который тоже может того знать.
В связном последовательном повествовании — например, в сказках, где рассказ начинается с представления героев, их первое упоминание на английском будет с неопределённым артиклем, подобно русскому слову один, какой-то: «Жил на опушке леса (один) старик (подлежащее после сказуемого > неопределённое). Старик очень любил лесных зверей.» Во втором предложении из повторения существительного уже в начале предложения мы узнаём, что речь про того же самого старика, что в первом предложении, и узнаём одно его свойство, а именно любовь к животным. В русском языке такая смена порядка слов обеспечивает связность текста, а в английском это артикли: первое упоминание старика будет с неопределённым артиклем a/an, а последующие с определённым the — этот, тот самый, вышеупомянутый старик..
Джон — врач. John is a doctor.
Майкл — альпинист. Michael is a mountain climber.
В этих предложениях перед словами доктор и альпинист стоит неопределённый артикль, потому что эти предложения относят этих людей к множеству докторов и альпинистов, где каждый участник один из врачей или скалолазов. Это сообщение о свойствах человека быть человеком таких-то занятий. Врачи и альпинистов много.
Но перед этими же существительными после этих имён может стоять и определённый артикль, если мы выделяем этих людей из этого множества какое-то дополнительной информацией:
Джон — это тот врач, который вылечил тебя в детстве. John is the doctor who cured you in your childhood.
Michael is the climber who conquered mount Everest last week. Майкл — это тот альпинист, который покорил Эверест на прошлой неделе.
Определённый артикль ставится перед существительным и тогда, Когда в какой-то обстановке или ситуации существительное после него обозначает кого-то или что-то единственное здесь. Например, в каждом школьном классе один учительский стол, и по-английски он во фразе «Подойди к учительскому столу» будет с определённым артиклем в значении «единственному здесь «.