Ответы ( 2 )
  1. В русском языке, окончание «Ing» обычно используется в английских глаголах в настоящем простом времени. Например, «I am running» (Я бегу), «He is working» (Он работает). В русском языке такого окончания нет, и глаголы изменяются по временам и лицам.

    0
  2. Когда инг на конце глаголов в личных формах в функции сказуемого, то это формы группы длительных времён и длительных времен совершенного вида.

    Окончание ING действительно присоединяется к основам слов для образования форм глагола, но не только глагола, а например и отглагольных существительных, а также прилагательных типа interesting, действительных причастий, но отдельно корень слова с этим окончанием ни на какую конкретную форму глагольного времени не указывает.

    Это окончание у личных форм глагола указывает только на принадлежность к длительному виду — по-английски progressive или continuous. В узком смысле слова время бывает только настоящие либо прошедшие или будущее, и эти градации участвуют в образовании форм вида и времени личных форм английского глагола, то есть показывающих лицо и число сказуемого. 

    Чтобы узнать точно форму слова с этим окончанием, нужно его поставить в словосочетание или предложение, и точную форму сказуемого можно узнать только по вспомогательных глагола.

    Сначала приведу примеры, когда это слово вообще не глагол и у него нет категории времени:

    • I love running. Я люблю бег. Здесь слово с этим окончанием является существительным от глагола со значением бегать и занимает положение прямого дополнения глагола со значением любить. Перед таким существительным даже может стоять артикль, а артиклей бывают только перед именными частями речи:
    • The (noisy) running of the river tired me. Это шумное течение реки утомило меня. Прилагательное со значением шумный я поставил в скобки, чтобы было видно, что артикль относится к существительному со значением течения, бега с окончанием ing.

    This detective novel is very interesting / fascinating. This is a very interesting / fascinating detective novel. Этот детективный роман очень интересен. / Это очень интересный детективный роман. Здесь оба слова с этим окончанием являются прилагательными, только в первом примере их синтаксическая роль быть именной частью сказуемого после глагольной связки быть, а во втором случае они являются определениями существительному.

    В русском языке прилагательные в именной части сказуемого нередко употребляются в краткой форме: интересен, болен, здоров, а не обязательно в полной форме интересный, больной, здоровый. При этом мы помним, что из трёх разрядов русских прилагательных краткие формы име5т только один — качественные прилагательные, у которых есть ещё и степени сравнения: здоров, более здоров, менее здоров, здоровее, самый здоровый.

    Именная часть сказуемого может быть словом с этим окончанием в значении отглагольного существительного, а не прилагательного, как было в случае с interesting:

    • Reading is a good learning. Reading is the best learning. Чтение — это один из хороших видов обучения. Чтение — это лучшая учёба, лучшее обучение. Здесь и подлежащее является отглагольным существительным с этим окончанием.

    При этом чтение вообще как процесс артикля не требует, а если речь о чтении конкретной книги, то поставим определённый артикль:

    The reading of this book made me cry. Чтение этой книги заставило меня заплакать.

    Формы с этим окончанием могут быть в значении деепричастия, то есть обозначать добавочные действия или обстоятельство основного: громко напевая, мальчик шёл по лесу. Singing loudly, the boy went in the woods. Singing «напевая» здесь в роли деепричастия, а не отглагольного существительного пение.

    Пример действительного причастия в функции определения при наличии такого окончания: it is a bothering question. Это тревожащий вопрос. Здесь причастие тревожащий.

    В составе собственных глагольных форм это действительно часть сказуемого, и в таких случаях сказуемое стоит в длительном виде настоящего, прошедшего или будущего времени, причём как совершенного подвида, так и несовершенного:

    I am working now. Я сейчас работаю. Форма вида и времени здесь настоящее длительное, present continuous, present progressive tense.

    Yesterday at 6:00 in the evening I was working too. Вчера в 6:00 вечера я тоже работал. Прошедшее длительное время. Past continuous tense.

    I have been working since morning. Я работаю с утра непрерывно. Это время и вид глагола настоящее совершенное длительное, present perfect continuous tense.

    I had been working until I got tired. Я работал, пока не устал. Это прошедшее совершенное длительное время глагола, past perfect continuous tense.

    I will be working tomorrow. Future continuous tense. Будущее длительное время.

    I will have been working tomorrow for 5 hours before I go home. Future perfect continuous tense. Будущее совершенное длительное время глагола.

    Начальная, неопределённая по времени, числу и лицу форма английского глагола, infinitive, всё-таки имеет категорию вида: 

    To walk ходить, ходить пешком — много раз, регулярно, тогда как to be walking значит не вообще ходить, а идти, быть в процессе ходьбы. Русские без приставочные глаголы движения образуют пары именно с такими значениями.

    Глагол to be с этим окончанием тоже может быть связкой:  

    The man was fined for being rude. После предлога (for) должно быть существительное, даже со значением действия, а не предмета, и такое существительное герундий здесь форма слова being rude, буквально бытие грубым, пребывание грубым. Мужчина был оштрафован за пребывание грубым, то есть за то, что был груб — так правильно звучит по-русски в отличие от буквального перевода. 

    Такая форма слова тоже в значении существительного может быть даже подлежащим: Being rude didn’t help him. Грубость не помогла ему. 

    И такая же форма может быть в функции деепричастия: being rude he could not hope for politeness in return. Будучи грубым, он не мог надеяться на вежливость в ответ. Это не личная форма глагола, и когда это не сказуемое, то никакого значения времени у этой формы нет.

    0
Напишите ответ и заработайте

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
земляк - fellow countryman односельчанин - fellow villager соотечественник - fellow countryman
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
В Англии, как и во многих других странах, дети обычно учат порядок цветов радуги с помощью аббревиатуры "ROYGBIV". Каждая буква обозначает первую букву одного из цветов: красный (Red), оранжевый (Orange), желтый (Yellow), зеленый (Green), голубой (Blue), индиго (Indigo) и фиолетовый (Violet). Эта ... Читать далее
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Англичане называют цвета спектра и радуги следующим образом: 1. Красный (Red) 2. Оранжевый (Orange) 3. Желтый (Yellow) 4. Зеленый (Green) 5. Голубой (Blue) 6. Синий (Indigo) 7. Фиолетовый (Violet)
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Британские острова включают в себя около 6 289 островов.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Существует 59 стран, где английский является официальным или одним из официальных языков.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Customs duty
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Social insurance and welfare.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Income tax.
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Для определения значения слова "man" в контексте можно рассмотреть следующие факторы: 1. Синтаксическая роль: Роль слова "man" в предложении может помочь определить его значение. Например, если "man" является подлежащим, то это означает, что речь идет о мужчине или человеке. Если "man" является ... Читать далее
331

Ангелина
Отвечает  Ангелина:
Текст песни "Yesterday" группы The Beatles рассказывает о потере и ностальгии. Главный исполнитель песни, Пол Маккартни, описывает момент, когда все проблемы и беспокойства исчезли, и он мог быть счастливым раньше. Он говорит о том, что вчерашние дни были проще и беззаботнее, и он жалеет о том, что ... Читать далее
331